ANKARA "Sığır tasnifinin izlenmesi için görevlendirme yapılmasına dair kanun" anlamına gelen 63 harflik "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" sözcüğü, sağlıklı büyükbaş hayvanlara yapılan testlerle ilgili AB yönetmeliğinde yapılan değişikliğin ardından kullanımdan kaldırıldı. Mecklenburg-Batı Pomeranya eyaleti tarafından 1999'da deli dana hastalığıyla mücadele çalışmaları çerçevesinde türetilen sözcüğün söylenmesi zor olduğu için "RkReUAUG" kısaltması kullanılıyordu. Dil dönmeyen sözcüğün kullanımdan kaldırılmasının ardından Almanca'nın yeni en uzun sözcüğü için de arayışlar başladı. Adaylar arasında "Tuna Nehri'ndeki bir vapur şirketinin kaptanının dul eşi" anlamına gelen "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe" ve "kasko" anlamına gelen "Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung" da bulunuyor. Almanca, genellikle yasal ya da bilimsel gelişmeleri tanımlamak için bileşik sözcükler türetmesiyle ünlü. Bu sözcükler, uzunluklarından ötürü "tenya" olarak da biliniyor.